Voor velen die naar Duitsland komen en werk zoeken, is het vaak een verrassing dat er hier een eigen standaard is voor sollicitaties. De documenten, hun formaat en structuur verschillen van wat ze misschien gewend zijn van hun cv in hun thuisland.
Stel je voor, Anna, een ingenieur uit Engeland, verhuist naar Berlijn om daar een nieuwe professionele uitdaging te zoeken. In Engeland was ze gewend een uitgebreid cv zonder foto en persoonlijke gegevens te maken. Ze bereidde haar cv in het Engels voor, benadrukte haar doelen en interesses en voegde een lange lijst van haar academische publicaties toe.
Aangekomen in Duitsland, leert Anna dat ze haar levensloop moet aanpassen aan de Duitse normen. Dat betekent dat ze een professionele foto moet toevoegen, haar persoonlijke gegevens zoals geboortedatum en -plaats moet vermelden en de structuur van haar cv duidelijk en beknopt moet maken. Anna's Duitse cv mag niet langer zijn dan twee pagina's en moet haar werkervaring en opleiding in chronologische volgorde weergeven. Ze moet ook een motivatiebrief schrijven waarin haar motivatie en kwalificaties voor de specifieke functie duidelijk naar voren komen.
Om Anna en anderen in vergelijkbare situaties te helpen, wil ik hier de belangrijkste verschillen tussen de Duitse levensloop en het cv nader toelichten.
De vijf belangrijkste verschillen tussen de Duitse levensloop en het cv
Lengte en mate van detail
- Duitse levensloop: Meestal één tot twee pagina's lang en bevat gedetailleerde informatie over werkervaring, opleiding en persoonlijke gegevens.
- CV: Kan langer zijn, vooral in het academische veld, en biedt vaak uitgebreidere beschrijvingen van werkervaring en kwalificaties.
Structuur
- Duitse levensloop: Heeft een duidelijke, gestandaardiseerde structuur met secties zoals Persoonlijke gegevens, Werkervaring, Opleiding, Vaardigheden en competenties, Bijscholing en Interesses.
- CV: Kan flexibeler worden gestructureerd en bevat vaak secties zoals "Objective" of "Personal Statement", die zelden voorkomen in de Duitse levensloop.
Duitse levensloop met foto
- Duitse levensloop: Een professionele foto is meestal gebruikelijk en wordt vaak verwacht.
- CV: In veel Engelstalige landen wordt om antidiscriminatie redenen vaak afgezien van een foto.
Persoonlijke gegevens
- Duitse levensloop: Bevat vaak gedetailleerde persoonlijke informatie zoals geboortedatum, -plaats en burgerlijke staat.
- CV: Dergelijke persoonlijke details zijn ongebruikelijk in het cv in vele landen en worden vaak weggelaten omwille van de gegevensbescherming.
Handtekening en datum
- Duitse levensloop: Wordt vaak aan het einde van het document voorzien van een handtekening en datum om de authenticiteit te bevestigen.
- CV: Een handtekening is niet altijd gebruikelijk in het CV en het document wordt vaak zonder verzonden.
Tips voor beginners: Gebruik kant-en-klare sjablonen
Als je niet veel ervaring hebt met het maken van een hoogwaardige levensloop en sollicitatie, is het raadzaam om kant-en-klare sjablonen te gebruiken. Een universeel, gratis sjabloon is beschikbaar via de onderstaande link in de formaten Adobe InDesign, Microsoft Word en Serif Affinity Publisher.
Als dat niet genoeg is of als je meer individualiteit waardeert, kun je ook andere sjablonen tegen aantrekkelijke prijzen kopen. Deze bieden je een professionele basis en verhogen aanzienlijk je kansen op een succesvolle sollicitatie.
Duitse cv vs. CV: De 5 grootste verschillen
Van Vitalii Shynakov