Almanya'ya gelen ve iş arayan birçok insan için, burada özgeçmişler için kendi standartların bulunduğu sık sık bir sürpriz olabilir. Belgeler, formatları ve yapıları, muhtemelen kendi ülkelerinde özgeçmişlerinden alışık oldukları şeyden farklılık gösterir.
Hayal et Ann, İngiltere'den bir mühendis, Berlin'e taşınıyor ve orada yeni bir kariyer fırsatı arıyor. İngiltere'de genellikle fotoğraf ve kişisel detaylar olmadan ayrıntılı bir özgeçmiş oluşturmaya alışıktı. İngilizce olarak özgeçmişini hazırladı, hedeflerini ve ilgi alanlarını vurguladı ve akademik yayınlarının uzun bir listesini ekledi.
Almanya'ya geldiğinde, Ann'ın Alman standartlarına uygun olarak özgeçmişini uyarlaması gerektiğini öğrenir. Bu, profesyonel bir fotoğraf eklemesi gerektiği anlamına gelir, doğum tarihi ve doğum yeri gibi kişisel bilgilerini belirtmesi gerekir ve özgeçmişinin yapısını net ve öz olacak şekilde düzenlemesi gerekmektedir. Ann'ın Alman özgeçmişi iki sayfadan uzun olmamalı ve kariyer deneyimini ve eğitimini kronolojik sırayla göstermelidir. Ayrıca, belirli bir pozisyon için motivasyonunu ve niteliklerini açıkça ortaya koyan bir kapak mektubu yazması gerekir.
Benzer durumda olan Ann ve diğerlerine yardımcı olmak için, Alman özgeçmişi ile özgeçmiş arasındaki temel farkları daha detaylı bir şekilde burada açıklamak istiyorum.
Alman özgeçmişi ile CV arasındaki beş ana fark
Uzunluk ve Detay Düzeyi
- Alman özgeçmişi: Genellikle bir veya iki sayfa uzunluğunda ve kariyer deneyimi, eğitim ve kişisel bilgilerle ilgili detaylı bilgiler içerir.
- CV: Özellikle akademik alanda daha uzun olabilir ve genellikle kariyer deneyimleri ve niteliklerine daha ayrıntılı açıklamalar sunar.
Yapı
- Alman özgeçmişi: Kişisel Bilgiler, Kariyer Deneyimi, Eğitim, Yetenekler ve Yetkinlikler, Sürekli Eğitim ve İlgi gibi bölümlerle net ve standart bir yapıya sahiptir.
- CV: Daha esnek bir yapıya sahip olabilir ve genellikle Alman özgeçmişinde nadiren bulunan "Objective" veya "Personal Statement" gibi bölümleri içerebilir.
Alman özgeçmişi ile Fotoğraf
- Alman özgeçmişi: Genellikle profesyonel bir foto eklenir ve sık sık beklenir.
- CV: Birçok İngilizce konuşulan ülkede ayrımcılık nedeniyle fotoğraf sıklıkla çıkarılır.
Kişisel Bilgiler
- Alman özgeçmişi: Genellikle doğum tarihi, doğum yeri ve medeni durum gibi ayrıntılı kişisel bilgileri içerir.
- CV: Bu tür kişisel bilgiler birçok ülkede yaygın değildir ve genellikle veri koruma amaçlarıyla çıkarılır.
İmza ve Tarih
- Alman özgeçmişi: Belgelerin sonunda genellikle kimlik doğrulamak için el yazısıyla imza ve tarih bulunur.
- CV: CV'de imza her zaman gerekli olmayabilir ve belge genellikle imzasız gönderilir.
Yeni Başlayanlar için Tavsiyeler: Hazır Şablonları Kullanma
Eğer yüksek kaliteli bir özgeçmiş ve başvuru oluşturma konusunda fazla deneyiminiz yoksa, hazır şablonları kullanmanız önerilir. Evrensel, ücretsiz bir şablonu Adobe InDesign, Microsoft Word ve Serif Affinity Publisher formatlarında aşağıdaki linkten indirebilirsiniz.
Eğer bu yeterli değilse veya daha fazla kişiselleştirme arıyorsanız, cazip fiyatlarla diğer şablonları da satın alabilirsiniz. Bu size profesyonel bir temel sağlar ve başvurunuzun başarılı olma olasılığını artırır.
Alman Özgeçmişi vs. CV: En büyük 5 fark
Kimden Vitalii Shynakov