Du hast eine klasse Webseite, aber sie spricht nur eine Sprache? In unserer globalisierten Welt ist das ein No-Go! Wenn du wirklich ein internationales Publikum erreichen willst, musst du mehrsprachig unterwegs sein. Aber keine Sorge, du musst nicht zum Übersetzungsgenie werden, um das zu schaffen. Die Lösung ist einfacher als du denkst: API-Schnittstellen für Übersetzungen, die mit wenig Aufwand komplette Webseiten übersetzen können.
In diesem Artikel gebe ich dir eine Übersicht über 10 Übersetzer-Anbieter, die dir das Leben leichter machen können. Ich schaue mir ihre Vor- und Nachteile an, was sie kosten und welche coolen Features sie haben. So kannst du die beste Entscheidung für dein Projekt treffen, ohne dich im Übersetzungsdschungel zu verirren.
Inhaltsverzeichnis
Kommerzielle Übersetzer in der Übersicht
In dieser Tabelle findest du die besten kommerziellen Anbieter in der Übersicht. Weiter unten stelle ich auch Übersetzungs-Modelle vor, die du komplett selbst auf deinem Server installieren kannst und somit bei großen Projekten weniger Kosten hast (außer natürlich die komplette Einrichtung).
Name | Vorteile | Nachteile | Sprachen | HTML | Kosten | API-Preis-URL |
DeepL | - hohe Qualität - Datenschutz - 500.000 Zeichen frei im Monat - Glossar | - unterstützt nicht so viele Sprachen - Support antwortet oftmals langsam | 30+ | ja | 20,00 € pro 1 Million Zeichen (500.000 im Monat frei) | Info |
Google Translate | - über 130 Sprachen - automatische Spracherkennung - Glossar | - Datenschutzbedenken | 130+ | ja | 20 $ pro 1 Million Zeichen (500.000 im Monat frei) | Info |
Microsoft Translator | - Preis - automatische Spracherkennung - Glossar | - Qualität ist von z. B. Google/DeepL besser | 129 | ja | 10 $ pro eine Million Zeichen | Info |
Amazon Translate | - hohe Qualität - kostenloser Einstieg - Glossar | - AWS Konto erforderlich | 75 | ja | 15 $ pro einer Million Zeichen (12 Monate lang 2 Millionen Zeichen pro Monat bei nicht HTML-Übersetzungen) | Info |
Yandex Translate | - 100 Sprachen - Glossar | - Qualität der Übersetzungen nicht immer gut - Datenschutzbedenken (aus Russland) | 100 | ja | 15 $ pro 1 Million Zeichen (bei unter 50 Mio Zeichen; wenn sehr viel übersetzt werden soll, kann der Preis bis 6 $ runter gehen) | Info |
MyMemory | - sehr große Datenbank - leichte Nutzung der API-Schnittstelle | - Qualität der Übersetzungen nicht immer gut | 150 | nein | 299 $ für 500.000 Wörter im Monat (10.000 Wörter im Monat frei bzw. 5000 Zeichen am Tag frei) | Info |
PROMT.One Online-Translator | - Fachspezifische Übersetzungen | - nur wenige Sprachen - Qualität der Übersetzungen nicht immer gut | 20+ | ja | keine Angaben | Info |
iTranslate | - vielseitige Funktionen - Benutzerfreundlichkeit | - Qualität der Übersetzungen nicht immer gut | 50+ | ja | 15 $ pro 1 Million Zeichen | Info |
NLP Translation | - sehr viele Sprachen - sehr günstig | - Test nur mit (kostenlosem) Abo möglich - laut Kommentare ab und zu offline | 110+ | ja | 10 $ pro 15 Millionen Zeichen | Info |
Deep Translate | - sehr viele Sprachen - extrem günstig | - keine Dokumentation | 100+ | ja | 9 $ für 10 Millionen Zeichen / 49 $ für 100 Millionen Zeichen / 199$ für 1 Milliarde Zeichen | Info |
Albit Translator | - sehr viele Sprachen - extrem günstig | - gute Qualität der Übersetzung und sehr schnell | 110+ | ja | 9,99 $ für 200.000 Requests und 49,99 $ für 2 Millionen Requests sowie 149,99 $ für 10 Millionen Requests. | Info |
Lecto Translation API | - sehr günstig - einfache API | - kein Online-Demo | 90+ | ja | 29,90 $ für 10 Millionen Zeichen oder z. B. 75 Millionen Zeichen für 59 $ im Monat | Info |
Die Spalte HTML steht dafür, ob die Übersetzungs-API direkt auch HTML übersetzen kann. Das ist immer dann wichtig, wenn z. B. Formatierungen im Text enthalten sind, die natürlich auf keinen Fall nach der Übersetzung verloren gehen dürfen. So wie z. B. in diesem Blogartikel, den du gerade liest.
Viele weitere kostenpflichtige API-Übersetzungs-Tools findest du in dieser Liste.
Kostenlose Übersetzer in der Übersicht
In dieser Tabelle findest du die besten kostenlosen Anbieter in der Übersicht. Bedenke aber, dass die meistens einen eigenen Server und auch Kenntnisse in Linux erfordern.
Name | Vorteile | Nachteile | Sprachen | HTML | Kosten | API-URL |
LibreTranslate | - sehr einfache API - sehr gute Dokumentation - einfacher Server reicht aus | - nicht alle Sprachen sind komplett perfekt übersetzt (Qualität ähnliche wie Google vor 4 Jahren) - unterstützt keine Glossare | 30+ | ja | kostenlos (auf eigenem Server installieren) bzw. als Cloud-Version 29 $ im Monat (80 Transaktionen pro Minute) | Info / Live-Demo / YouTube |
Seamless von Meta | - über 100 Sprache - über 30 als Audioausgabe | - ist ganz neu und hat noch diverse Fehler bei der Qualität - keine HTML-Übersetzung - der Server sollte eine gute KI-Grafikkarte besitzen, weil es sonst viel zu langsam von der Übersetzung ist - unterstützt keine Glossare | 100+ | nein | kostenlos (auf eigenem Server installieren) | Info |
Wir selbst sind gerade dabei, TutKit.com in mehreren Sprachen übersetzen zu lassen. Dabei haben wir uns aktuell noch nicht komplett auf ein Tool geeinigt. Am liebsten möchten wir DeepL verwenden, jedoch kostet es bei der massiven Anzahl an Zeichen, die wir haben, doch ziemlich viel, wenn wir es wirklich in mehr als nur 2 Sprachen anbieten möchten. Daher schauen wir aktuell nach kostengünstigen Alternativen, die ähnlich gut sind. Wenn du diesen Beitrag liest und eine Empfehlung hast, dann schreibe mir gerne an info@tutkit.com.